Al hâiyyah d’Ibn Abî Dâwûd (Poème dans la croyance) Arabe-français

YouTube player

مَنظُومَةُ (الحَائِيَّة)

لِأَبِي بَكْرٍ عبدِ اللهِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ

(230 – 316 هـ )

 

تَمَسَّكْ بحَبْلِ اللهِ وَاتَّبِعِ الهُدَى … وَلَا تَكُ بِدْعِيًّا لَعَلَّكَ تُفْلِحُ

  • Attache-toi à la corde d’Allah et suis la guidée

Et ne sois pas un innovateur, peut-être réussiras-tu.

وَدِنْ بِكِتَابِ اللهِ وَالسُّنَنِ الَّتِي … أَتَتْ عَنْ رَسُولِ اللهِ تَنْجُ وَتَرْبَحُ

2- Et base ta religion sur le Livre d’Allah et les Sunan (pl. de sunnah) qui
Sont rapportées du Messager d’Allah, tu seras sauvé et gagnant.

وَقُلْ « غَيرُ مَخْلُوقٍ كَلَامُ مَلِيكِنَا » … بِذَلِكَ دَانَ الْأَتْقِيَاءُ وَأَفْصَحُوا
3- Et dis : La parole de notre Roi (Allah) n’est pas créée
Ainsi fut la religion (la croyance) des pieux comme ils l’exprimèrent clairement.

وَلَا تَكُ فِي القُرْآنِ بِالوَقْفِ قَائِلًا … كَمَا قَالَ أَتْبَاعٌ لِجَهمٍ وَأسْجَحُوا

4- Et ne sois pas de ceux qui ne se prononcent pas sur le Qur-ân
Comme l’ont dit des suiveurs de Jahm en l’acceptant

وَلَا تَقُلِ « القُرآنُ خَلْقٌ قَرَأْتُهُ » …فَإِنَّ كَلَامَ اللهِ باللَّفْظِ يُوضَحُ

5- Et ne dis pas : « Le Qur-ân est une création lorsque je le lis »
Car la parole d’Allah s’éclaircit par la prononciation.

وَقُلْ يَتَجَلَّى اللهُ لِلْخَلْقِ جَهْرَةً … كَمَا البَدْرُ لَا يَخْفَى وَرَبُّكَ أَوضَحُ

6- Et dis : Allah se manifestera à la création ouvertement
Comme la pleine lune est visible, et ton Seigneur est plus manifeste.

وَلَيْسَ بِمَوْلُوْدٍ وَلَيْسَ بِوَالِدٍ … وَلَيْسَ لَهُ شِبْهٌ تَعَالَى المُسَبَّحُ

7- Il n’est pas né et n’a pas engendré
Et il n’a pas d’équivalent, exalté soit le Glorifié.

وَقَدْ يُنْكِرُ الجَهْمِيُّ هَذَا وَعِنْدَنا … بِمِصْدَاقِ مَا قُلْنَا حَدِيْثٌ مُصَرَّحُ

8- Et le jahmî nie cela, et nous avons
À l’appui de ce que nous avons dit un hadith explicite.

رَوَاهُ جَرِيرٌ عَنْ مَقَالِ مُحَمَّدٍ … فَقُلْ مِثْلَ مَا قَدْ قَالَ فِي ذَاكَ تَنْجَحُ

9- Rapporté par Jarîr de la parole de Muhammad
Alors dis comme il a dit et tu réussiras.

وَقَدْ يُنْكِرُ الجَهْمِيُّ أَيْضًا يَمِيْنَهُ … وَكِلْتَا يَدَيْهِ بِالفَوَاضِلِ تَنْفَحُ

10- Et le jahmî nie aussi Sa main droite
Et Ses deux mains répandent les bienfaits.

وَقُلْ يَنْزِلُ الجَبَّارُ فِي كُلِّ لَيلَةٍ … بِلَا كَيفَ جَلَّ الوَاحِدُ الـمُتَمَدِّحُ

11- Et dis : Le Contraigneur Suprême (Allah) descend chaque nuit
Sans (qu’on sache) comment, exalté soit-Il, Lui l’Unique, le loué.

إِلَى طَبَقِ الدُّنْيَا يَمُنُّ بِفَضْلِهِ … فَتُفْرَجُ أبْوَابُ السَّمَاءِ وَتُفْتَحُ

12- (Il descend) au couvercle du monde (le ciel de l’ici-bas), il répand sa grâce
Et les portes du ciel s’ouvrent.

يَقُولُ أَلَا مُسْتَغْفِرٌ يَلْقَ غَافِرًا … وَمُسْتَمْنِحٌ خَيْرًا وَرِزْقًا فَيُمْنَحُ

13- (Allah) dit : « N’y a-t-il pas de demandeur de pardon qui trouve un Pardonneur
Et celui qui demande du bien et de la subsistance, afin que ça lui soit accordé.

رَوَى ذَاكَ قَوْمٌ لَا يُرَدُّ حَدِيثُهُمْ … أَلَا خَابَ قَومٌ كَذَّبُوهُمْ وَقُبِّحُوا

14- Cela a été rapporté par des gens dont les hadiths ne sont pas rejetés
Que soient perdus et enlaidis ceux qui les ont démentis

وَقُلْ إِنَّ خَيْرَ النَّاسِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ … وَزِيْرَاهُ قِدْمًا ثُمَّ عُثْمَانُ الأَرْجَحُ

15- Et dis : les meilleurs des gens après Muhammad
Sont ses deux anciens vizirs, puis ‘Uthman selon l’avis juste.

وَرَابِعُهُمْ خَيرُ البَرِيَّةِ بَعْدَهُمْ … عَلِيٌّ حَلِيْفُ الخَيْرِ بِالخَيْرِ مُنْجِحُ

16- Et le quatrième d’entre eux est le meilleur de la création après eux
‘Ali, l’allié du bien, qui réussit par lui.

وَإِنَّهُمُ لَلرَّهْطُ لَا رَيْبَ فِيهِمُ … عَلَى نُجُبِ الفِرْدَوسِ بِالنُّورِ تَسْرَحُ

17- (Ces quatre) sont vraiment le groupe, sans aucun doute
Sur les montures du Firdaws, se promenant, lumineux.

سَعِيدٌ وَسَعْدٌ وَابْنُ عَوْفٍ وَطَلْحَةٌ … وَعَامِرُ فِهْرٍ وَالزُّبَيرُ المُمَدَّحُ*

18- Sa’îd, Sa’d, Ibn ‘Awf et Talhah
‘Amir de Fihr et az Zubayr le loué.

وَقُلْ خَيْرَ قَوْلٍ فِي الصَّحَابَةِ كُلِّهِمْ … وَلَا تَكُ طَعَّانًا تَعِيْبُ وَتَجْرَحُ

19- Et dis les meilleures paroles sur tous les compagnons
Ne (les) calomnie pas, en les critiquant ou les attaquant.

فَقَدْ نَطَقَ الوَحْيُ المُبِينُ بِفَضْلِهِمْ … وَفِي « الفَتْحِ » آيٌ لِلصَّحَابَةِ تَمْدَحُ

20- Car la révélation claire a parlé de leur mérite
Et dans (la sourate) « La Conquête », il y a des versets vantant les compagnons

وَبِالقَدَرِ المَقْدُورِ أَيقِنْ فَإِنَّهُ …  دِعَامَةُ عَقْدِ الدِّينِ وَالدِّينُ أَفْيَحُ

21- Et aie foi certaine en le destin décrété, car il est
Le pilier du toit de la religion, et la religion est plus vaste.

وَلَا تُنْكِرَنْ جَهْلًا نَكِيرًا وَمُنْكًرًا… وَلَا الحَوْضَ والمِيزَانَ إِنَّكَ تُنْصَحُ

22- Et ne nie pas, par ignorance, Munkar et Nakîr,
Ni le bassin ni la balance, je te le conseille.

وَقُلْ يُخْرِجُ اللهُ العَظِيمُ بِفَضْلِهِ … مِنَ النَّارِ أَجْسَادًا مِنَ الفَحْمِ تُطْرَحُ

23 – Et dis : Allah l’Immense – par sa grâce- sortira
De l’Enfer des corps de charbon qui seront plongés…

عَلَى النَّهْرِ فِي الفِرْدَوسِ تَحْيَا بِمَائِهِ … كَحِبِّ حَمِيلِ السَّيلِ إِذْ جَاءَ يَطْفَحُ

24- Dans le fleuve du Firdaws, où ils revivront avec son eau
Comme les graines portées par le torrent quand il se déverse (dans l’oued).

وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ لِلْخَلْقِ شَافِعٌ  … وَقُلْ فِي عَذَابِ القَبْرِ حَقٌّ مُوَضَّحُ

25- Et le Messager d’Allah est un intercesseur pour la création
Et dis : le châtiment de la tombe est une vérité évidente.

وَلَا تُكْفِرَنْ أَهْلَ الصَّلَاةِ وَإِنْ عَصَوْا …  فَكُلُّهُمُ يَعْصِي وَذُو العَرْشِ يَصْفَحُ

26- Et ne juge pas mécréant les gens qui prient même s’ils sont pécheurs
Car tout le monde est pécheur, et le Possesseur du Trône pardonne (à qui Il veut).

وَلَا تَعْتَقِدْ رَأْيَ الخَوَارِجِ إِنَّهُ … مَقَالٌ لِمَنْ يَهْوَاهُ يُرْدِي وَيَفْضَحُ

27- Et n’adhère pas au crédo des khawârijs, car il
Fera périr et démasquera celui qui s’y attache

وَلَا تَكُ مُرْجِيًّا لَعُوبًا بِدِينِهِ … أَلَا إِنَّمَا المُرْجِيُّ بِالدِّينِ يَمْزَحُ

28- Et ne sois pas un murjî qui joue avec sa religion
Car le murji’ ne fait que plaisanter avec la religion.

وَقُلْ: إِنَّمَا الإِيمَانُ قَولٌ وَنِيَّةٌ … وَفِعْلٌ عَلَى قَولِ النَّبِيِّ مُصَرَّحُ

29- Et dis : La foi n’est que parole, intention
Et acte, selon la parole explicite du Prophète.

وَيَنْقُصُ طَورًا بِالمَعَاصِي وَتَارَةً …بِطَاعَتِهِ يَنْمِي وَفِي الوَزْنِ يَرْجَحُ

30- Elle diminue parfois par les péchés et d’autres fois
Elle grandit en obéissant (à Allah), et elle l’emportera dans la Balance.

وَدَعْ عَنْكَ آرَاءَ الرِّجالِ وَقَولَهُمْ … فَقَولُ رَسُولِ اللهِ أَزْكَى وَأَشْرَحُ

31- Et laisse de côté les opinions et les paroles des hommes
La parole du Messager d’Allah est la plus pure et la plus claire.

وَلَا تَكُ مِنْ قَومٍ تَلَهَّوْا بِدِينِهِمْ … فَتَطْعَنَ فِي أَهْلِ الحَدِيثِ وَتَقْدَحُ

32- Et ne sois pas de ceux qui se divertissent de leur religion
Alors tu critiqueras les gens du hadith et les dénigreras.

إذَا مَا اعْتَقَدتَ الدَّهْرَ يَا صَاحِ هَذِهِ … فَأَنْتَ عَلَى خَيرٍ تَبِيتُ وَتُصْبِحُ

33- Si tu crois en ceci, mon ami, toute ta vie
Alors tu es sur le bien, endormi ou éveillé.

Trad: Ayyub, dammaj-fr.com

Telegram : t.me/fawaid_ayyub

Laisser un commentaire