À propos du port du niqâb (Ch. Ibn Hizâm)

بسم الله الرحمن الرحيم

Cheikh Ibn Hizâm fut questionné :

Le bourqou’ fait-il partie du hijâb légiféré et quel est son jugement en islâm ?

Il répondit :

Le bourqou’ et le niqab sont le nom (du vêtement) qui s’attache sur le visage de la femme en laissant des trous pour les yeux. Les gens ont trop étendu la chose. Nous avons trouvé une parole de Ibn Sirîne dans le livre غريب الحديث d’Abou ‘Oubeyd disant que le niqâb est une chose nouvelle. Et Abou ‘Oubeyd dit que cette parole concerne cette façon dont les gens ont étendu la chose en laissant apparaître le pourtour des yeux, car cela ne se faisait pas. Les tissus de l’époque étaient épais, la femme avait besoin d’y faire un léger trou pour laisser apparaître son œil. Certaines d’entre elles ne faisaient qu’une seule ouverture pour un seul œil et d’autres le faisaient pour les deux, mais juste une petite ouverture sans que rien n’apparaisse du visage ni que l’œil ne soit clairement distinct contrairement à ce qui se fait aujourd’hui. Mais à notre époque on peut s’en passer, avec la présence des tissus légers à travers lesquels on peut voir. Mais si elle venait à le faire, tout en cachant sans que son œil n’apparaisse, alors pas de mal, que tout son visage soit couvert, ne laissant qu’une simple petite ouverture inaperçue, il n’y a aucun mal. Mais la réalité est que les femmes d’aujourd’hui enfreignent cela. Tout le pourtour des yeux apparaît avec probablement une partie du visage qui apparaît, causant par cela une tentation pour les mouslims et elle en endosse le péché étant donné qu’elle cause la tentation d’autrui. Elle devient probablement une plus grande tentation que celle qui laisse apparaître entièrement son visage. Et pire que cela, celle qui s’embellit, qui embellit le contour de ses yeux puis se revêt du bourqou’. Elle devient une grande tentation. Elle prend le péché de cet acte.

Ce qui prouve que cela faisait partie du vêtement des arabes et des sahâbahs, c’est ce qu’a dit le prophète au sujet de la femme accomplissant le hajj « que la femme en état de sacralisation ne porte ni de niqâb ni de gants… » rapporté par al Boukhâry (1838) de Ibn ‘Omar رضي الله عنه. Il a interdit le port du niqâb, ce qui veut dire que ce vêtement était connu mais pas de la manière trop large de cette époque comme l’a indiqué Abou ‘Oubeyd au sujet de la parole de Ibn Sirîne. Les femmes ont trop étendu la chose.

Traduit par Abou Taymiyah Khalîl al Martinîky

Source : chaîne Telegram de Cheikh Muhammad Ibn Hizâm, @ibnhezam

La fatwa en arabe :

سؤال: البرقع هل هو من الحجاب الشرعي, وما حكمه في الإسلام؟

📝الإجـــــــــابة :

البرقع والنقاب اسم لما يشد على وجه المرأة، وتبقي له فتحات لعينها، قد توسع الناس في ذلك، وقفنا على أثر لأبن سيرين في غريب الحديث لأبي عبيد رحمه الله عز وجل، أنه قال: النقاب محدث، قال أبو عبيد ومقصوده بذلك ما توسع به الناس من إظهار محجر العينين، فإن هذا لم يكن يفعل، والأكسية القديمة كانت غليظة، فتحتاج المرأة إلى أن تجعل لها فتحة يسيرة لإظهار عينها، بعضهن كن يفعلن فتحة واحدة لعينها، وبعضهن للعينين، ولكن صغير، ولكن لا يرى منه شيء من الوجه، ولا تتميز العين تميزًا واضحًا كما في هذه الأيام، ويستغنى في هذه الأيام عن هذه بالأكسية الشفافة، وإذا فعلت وغطت بحيث لا يظهر إلا العينان فلا بأس، إذا فعلت ذلك وغطت وجهها كاملًا، وما أبقت إلا شقًا يسيرًا ترى منه، فلا بأس، وواقع النساء هذه الأيام، على خلاف ذلك، تظهر محجر عيناها، وربما أبقت شيئًا من وجهها، فتصير فتنة للمسلمين، وتأثم على ذلك، تأثم لأنها تسبب الفتنة على غيرها، بل ربما تصير فتنتها أعظم ممن تكشف وجهها كاملًا، وأكثر من ذلك، التي تزين، وتزين عينيها، ثم تتبرقع، وتصير فتنة عظيمة، فهذه تأثم على هذا الفعل، والدليل أنه كان من ألبسة العرب، ومن ألبسة الصحابة، قوله صلى الله عليه وسلم في المرأة الحاجة، «وَلاَ تَنْتَقِبِ المَرْأَةُ المُحْرِمَةُ، وَلاَ تَلْبَسِ القُفَّازَيْنِ» أخرجه البخاري عن ابن عمر رضي الله عنهما، نهى عن النقاب، معناه أنه كان معروفًا، ولكن ليس بهذا التوسع كما أشار أبو عبيد رحمه الله عز وجل في أثر ابن سيرين، توسع النساء في ذلك.

Laisser un commentaire